Comenzi cărți de cinema

În anul 2014, UNATC Press și Atelier de Film, cu sprijinul Centrului Național al Cinematografiei și al Uniunii Cineaștilor din România, au inițiat un proiect de traducere în limba română a unor cărți esențiale de cinema.

Primele două volume traduse sunt André Bazin – Ce este cinematograful?, vol. 1 (tradusă din limba franceză de Andreea Rațiu) și Robert Bresson – Note despre cinematograf (tradusă din limba franceză de Iulia Gorzo). Ele au fost alese pentru a iniția colecția deoarece reprezintă două viziuni influente și încă actuale asupra cinematografului.

10953184_10152597414842337_5312887695768117375_n

Cărțile sunt disponibile în tiraj limitat la Librăria Anthony Frost, din centrul capitalei, sau înaintea fiecărei proiecției de la Cineclub, în foaierul sălii de cinema din UNATC.

De asemenea, puteți să ne scrieți la adresa de email atelierdefilm@gmail.com un mesaj cu titlul „Comand cărți de cinema„, care să conțină numărul de cărți pe care le doriți și localitatea și adresa la care doriți să fie livrate. În scurt timp cineva va răspunde mesajelor voastre și vor fi stabilite detaliile privind modalitatea de transport agreată de ambele părți. Numărul disponibil de exemplare este limitat, așa că cererile vor fi onorate în ordinea primirii lor.

Prețurile cărților:

André Bazin – Ce este cinematograful?, vol. 1 : 34 RON

Robert Bresson – Note despre cinematograf : 27 RON

„Ce este cinematograful?”

10914770_10152578639772337_3527264766074246333_o

„Ce este cinematograful?” este o colecție de eseuri și de analize scrise de unul dintre cei mai influenți și importanți critici de cinema ai tuturor timpurilor, francezul André Bazin. Cele patru volume ale cărții au apărut inițial între anii 1958-1962 și sunt reeditate de atunci constant atât în Franța, SUA, cât și în multe alte țări, însă într-o versiune abreviată, ce conține doar o parte a eseurilor edițiilor originale.

Noi ne propunem să traducem în limba română și să publicăm toate cele patru volume ale ediției originale, respectând astfel structura și selecția operate de autorul însuși.

Acest prim volum al seriei a fost intitulat de Bazin „Ontologie și limbaj” și cuprinde câteva dintre textele sale esențiale: „Ontologia imaginii fotografice”, „Montaj interzis”, „Mitul cinematografului total”, „Evoluția limbajului cinematografic”, sau „Mitul lui Stalin în cinematograful sovietic”. Traducerea din limba franceză a fost realizată de Andreea Rațiu.

 „Note despre cinema”

10917809_10152579742412337_6261682084543330345_o

„Note despre cinematograf” este o colecție de reflecții ale cineastului francez Robert Bresson. Apărută inițial în 1975, cartea a fost tradusă în peste 30 de limbi și este reeditată foarte des în limbile franceză și engleză. Printre cineaștii care și-au declarat admirația pentru ea, se numără Andrei Tarkovski, Jim Jarmusch, frații Dardenne sau Aki Kaurismaki.

„Note despre cinematograf” funcționează în același timp ca o ars poetica a lui Bresson, dar și, implicit, ca o lecție pentru toți aceia care caută înțelesuri și semnificații de naturi diferite pentru modurile de funcționare ale cinematografului. Cartea a fost tradusă din limba franceză de Iulia Gorzo.

 

One thought on “Comenzi cărți de cinema

  1. Pingback: Colectia Carte de Cinema: UNATC PRESS | Movie Zone

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s